PDA

View Full Version : Belgium Neger


Diana400
February 23rd, 2008, 11:23 AM
Hi all

new member here, from the Flemish part of Belgium, but British by birth.
some of you may find this amusing, but last night while watched simpsons with my kids, with Dutch subtitles i read that here in Flanders that a ''black man'' is called a ''neger'' or that is what the subtitles said when the word 'black man'' was said on simpsons.... amused me alot that we seem not to be politically correct here as elsewhere. :rofl

NS Cat
February 23rd, 2008, 10:03 PM
Many European languages have a word for nigger that sounds similar to the English word nigger.

William Hyde
February 24th, 2008, 04:01 AM
I never fail to smile remembering an appearance of Arnold Schwarzenegger (who by then was married to JFK's neice Maria Shriver) on David Letterman's show some years back in which David asks Arnold for the correct pronunciation & literal translation of his surname "Schwarzenegger".

Arnold tells him that it's English translation would be "Black Plow Man" ... and Letterman responds: "So how do the Kennedys like having a black plow man in the family ? " and the house howls with laughter! :hflol:hflol:hflol

Mark Kerpolt
February 25th, 2008, 05:48 AM
“Neger” is the equalivent of negro in English, but “nikker” - which you barely ever still hear around here (let alone on the talmudvision) - is the Dutch equalivent of nigger. :)

William Hyde
February 25th, 2008, 07:47 AM
“Neger” is the equalivent of negro in English, but “nikker” - which you barely ever still here (let alone on the talmudvision) - is the Dutch equalivent of nigger. :)


and then there's :

Neger, Neger, Schornsteinfeger. Meine Kindheit in Deutschland. (Paperback)
by Hans J. Massaquoi (Author)

AKA: "Growing Up Black in Nazi Germany"

Amazon.com: Destined to Witness: Growing Up Black in Nazi Germany: Hans J. Massaquoi: Books

Editorial Reviews



From Publishers Weekly
In a unique addition to the literature of life under the Third Reich, Massaquoi, a former managing editor of Ebony magazine, chronicles his life as the son of a German nurse and Al-Haj Massaquoi, the son of the Liberian consul general to Germany. Soon after his birth in Hamburg in 1926, the author's father returned to Liberia to bolster his family's failing stature in national politics, leaving his wife and son to grapple with everyday life amid the rise of fascism in Germany. The Reich's racial politics were so steadfastly drummed into German schoolchildren that the young Hans quickly acquired an anti-Semitic outlook only to realize that he was also subject to discrimination as a non-Aryan. He sought intellectual escape from German nationalism through reading books by Jules Verne, Arthur Conan Doyle and James Fenimore Cooper; in his idealization of African-American athletes Joe Lewis and Jesse Owens; and by learning how to play jazz and his involvement with the "swingboys" officially condemned as purveyors of "degenerate" music and dance. Massaquoi and his mother survived both Nazi rule and the devastating 1943 British bombing of Hamburg. He tells of life after the war, of befriending black American soldiers, of moving to Liberia in 1948 and of his subsequent move to America in 1950, where he came to feel that racism was as prevalent as it had been under the Third Reich. Thoughtful and well written, Massaquoi's memoir adds nuance to our comprehension of 20th-century political and personal experience.